Hey everyone, hope you’re all well. I’ve been slowly spreading the word on Watering Heaven, and have been touched by everyone’s support. Thank you! Some people have asked about what goes on after acceptance. Far from the process being over, it’s just begun. My editor at Signal 8 Press, Marshall Moore, is a fabulous editor and really made the material all the more stronger (along with Shannon!). I’m in continuous correspondence with him as we go over the minutia, from marketing to questions about the title. Speaking of titles, people have also asked what it means. Watering Heaven is actually from a famous William Blake poem I loved in my childhood, Tyger. Specifically from this line after the angels were thrown out of Heaven following the celestial war:
When the stars threw down their spears,
And watered heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?
If you haven’t, check out the trailer.
I also want to thank Word Riot for the nice mention for Death Artist which is part of the collection.
Same for Quail Bell where Unreflected was published (it’s about a girl who loses her reflection).
And finally, Fjords Arts who published Sketches from a Beijing Romance (renamed Beijing Romance for the collection).
Now, I eagerly await seeing a first pass of the cover. It’s humbling to think, wow, this is the cover for my book. (thanks to Marshall and Angela for fielding so many comments and questions, haha)